甜梦文库

手机浏览器扫描二维码访问

第688章 直线飙升(第1页)

沈文博是b站星尘字幕组的一名成员,这是他当初在上研究生时为了提高英语能力专门加入的。

现在毕业以后并没有完全淡出字幕组这个圈子,只不过接的工作要少很多。

一周更新一集的《威尔与史密斯》这种比较小众的美剧,其余时间比较随意,偶尔翻译点油管视频或者有趣的内容,有时候也承接歌手新发布mv的字幕。

字幕组的QQ群里面有差不多七八十个人,其中有一半都是退居二线甚至三线的成员,大家的生活不可能一直围绕着它转。

“@全体成员,大家现在谁有时间?我这边有一项紧急任务,帮忙翻译一下披头士的那首《挪威的森林》,压制还有时间轴由我负责。”

管理员冒泡询问着众人,现在字幕组的翻译都比较忙碌,新出来的真人秀节目,每天的访谈节目,还有美剧等等都积压在一起。

“为什么突然要翻译披头士的老歌啊?”

“讲真,这还真有些难度,我都没怎么听披头士的歌曲。”

“挤不出来时间啊,还有个小组作业要到截止时间了!”

沈文博同样有些不解,这老歌什么时候翻译不是翻译,非得等到现在?

好在这个时候有群成员直接解释道:“我在看完了新闻之后就知道,我们字幕组应该会接这一项任务。张楚的新书居然是从披头士那边得到的灵感,感觉上面有点奇怪,也挺高兴的!”

“原来张楚那新书的名字就是挪威的森林啊!”沈文博这时候才明白过来,他显然也参与过猜歌名的活动,但绝没想到会是一首英文歌。

其实他也没看过几本张楚的书,但知道这人肯定非常厉害,反正很多书的名字都是如雷贯耳。

左右闲着没事,沈文博便主动请缨说道:“如果没人愿意做这首歌的翻译那就让我来吧,我争取尽量早点把歌词翻译弄出来。”

“那行,就交给老沈了。”

管理员也没有逼着说要弄什么截止时间,因为字幕组的成员都是在无私贡献。

现在的情形就是哪个字幕组先将歌词翻译弄出来,哪个字幕组的点击量就最多!

网友们可都在嗷嗷待哺,他们虽然知道了《挪威的森林》这首歌曲,不过对于其中的意思根本不明白。

接下翻译的工作之后,沈文博就迅速从网上找到歌曲的英文版歌词,然后几大音乐网站里面披头士的这首歌曲都要收费,他只得自己付费购买收听一下。

网易云音乐是音乐爱好者比较多的聚集地,原本《挪威的森林》就是今年才上架开始销售,再加上在国内比较小众,所以评论数量非常少!

可当沈文博打开这首歌评论区的时候,却发现已经有了五千多条评论了。

“滴,微。博卡!”

“有谁是因为张楚大大而来?让我看到你们双手!”

“虽然不懂里面的意思,但挺好听的。”

“绝大部分单词我都认识,可组合在一起有点没弄明白。”

“我把这首歌的名字复制到谷歌翻译里面,为什么说这是叫挪威木头?张楚大大会不会弄错了,wood是木头木柴,而woods才是森林呀!”

“才疏学浅,简单讲一下歌曲的意思啊,有个男孩被女孩邀请去家里,没有理由被拒绝了一夜qing,只好爬进浴缸里面去睡觉,早上起来发现人去楼空,孤寂的情况之下便点燃了挪威的木头用报复的方式来取暖。”

热门小说推荐
最后一个使徒

最后一个使徒

黄沙掩埋了白骨,夕阳下的风中,有着血腥的味道。大陆的痛楚,在朝着四面八方扩散,当大爆炸的历史出现拐点的时候,当巨大的钢铁要塞横亘而过,遮蔽住人们视野的时候...

择天记

择天记

命里有时终须有,命里无时要强求。  这是一个长生果的故事。...

龙王传说

龙王传说

心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...

元尊

元尊

大周皇子周元,原本拥有圣龙之命,却被敌国武王以亿万大周子民为要挟,蟒雀吞龙,夺走其圣龙气运。  周元入祖地,遇夭夭重开八脉,再踏征途。  少年执笔,龙蛇...

逆鳞

逆鳞

天生废材,遭遇龙神附体。继承了神龙的意念和能力,生鳞幻爪御水龙息行云降雨,肉身无敌。在这个人人都想屠龙的时代,李牧羊一直生活的很有压力。...

极品妖孽归来

极品妖孽归来

他曾是圣殿国王,四大洲只手遮天,却因心爱女人的背叛,险些命丧黄泉。为复仇,他踏上回归路。在酒吧昏暗的角落,有佳人绝色,一个精彩纷呈的故事,就此展开...